2014年2月4日 星期二

《從伊豆到北京有多遠》
    作者:加藤嘉一       
   出版社:印刻
出版日期:2012/04/27


 《菊花與劍》日本文化的雙重性
    作者:露絲.潘乃德 Ruth Benedict 
譯者:陸徵
   出版社:遠足文化
出版日期:2012/05/16
  Next Book Club Meeting :
22nd Feburay 2014  
9:30 am
    Club de Recreio 



《從伊豆到北京有多遠》
http://www.books.com.tw/products/0010543040
內容簡介

他是中國時代騎士∕新青年偶像,他是日本八○後青年,他是加藤嘉一。

我的人生觀和世界觀是這樣而不是那樣,其中有深深的中國經歷在起作用。

獻給父親的送別書,寫給自己的回憶錄,所有知識青年們的奮起備忘誌。

一個目前仍生活在中國的日本八○後青年,以自傳體之筆依著時序娓娓說著成長經過,半工半讀的求學生涯,因避債必須與黑道談判甚至數度搬家的日子,可見筆者堅毅而樂觀的性格養成,告別運動員的精進之路,非循規蹈矩享受日本的大學生涯,加藤嘉一為何選擇北京大學,他又是如何融入中國,成為深具影響力的媒體人。

本書從筆者的降生談起,分為「逆風而走—我的自傳」與「發現中國發現日本」兩部分,依次描寫了幼年到現在的全部生活,留華五年的北大時光與日本青年邁入中國社會,關於「媒體生態」、「中日情節」以及「北京奧運的私人側寫」等諸多觀點。

作者簡介 加藤嘉一

1984年生於日本伊豆。英國《金融時報》中文網、香港《亞洲週刊》、《廣州日報》、《The Nikkei Asian Review》專欄作家。2003SARS高峰時赴中國,2010年獲得北京大學國際關係學院碩士學位。目前擔任上海復旦大學新聞學院講座學者、北京大學朝鮮半島研究中心研究員,日本慶應義塾大學SFC研究所訪問研究員,察哈爾學會研究員。著有《以誰為師:一個日本80後對中日關係的觀察與思考》、《中國,我誤解你了嗎?》、《中國的邏輯》、《日本的邏輯》、《愛國賊》等。

  作者官方網站katoyoshikazu.com/news/

《菊花與劍》
http://www.books.com.tw/products/0010544967
內容簡介
以文化人類學的觀點,揭開大和民族的神秘面紗。
  日本是個極其矛盾的民族,柔美的花與剛烈的刀可以同時被人尊為至美而剛柔相濟。……美國著名社會學家潘乃德所著的《菊花與劍》,在對日本文化深感好奇的西方人中影響力最為深厚。她著力闡述日本傳統文化之二元性,她也領悟到了這種矛盾性。
-三島由紀夫
  美國學者露絲.潘乃德於第二次世界大戰接近尾聲時受美國政府委託,為解決盟軍是否應該佔領日本以及美國應該如何管理日本的問題,運用文化人類學的方法,對日本民族進行系統性的分析。

  作者透過當時日本發佈的宣傳電影、集中營中的日裔美國人和戰俘的訪談紀錄以及日本人的文學作品中收集資料,重新建構出日本文化以及對日本戰後重 建的期許。其細膩的描述擺脫了學術上的論戰,也因此掀起了讀者們的好奇心與之後美國的日本研究風潮,改變戰前對日本一無所知的情形。

  日本人的矛盾性格,就如同美麗的菊花與銳利的刀劍,如此極端,又如此神奇。

  本書用「菊花」與「劍」來揭示日本人的矛盾性格。「菊花」是日本皇室家徽,「劍」是武士道文化象徵,也象徵日本人的本質,以及日本文化的雙重性 (如愛美而黷武、尚禮而好鬥、喜新而頑固、服從而不馴、自大又有禮等)。由此入手,進而分析日本社會的等級制及有關習俗,並指出日本幼兒教養和成人教養的 不連續性是形成雙重性格的重要因素。

  除此之外,對於天皇、倫理、情義(與恩惠不同)、社區、宗教、習俗等文化現象,也有精闢的觀察及看法。文本從日本人生活方式和典型事件開始,在 生動的敘述中進行有力論析,語言富有智慧和幽默感。讀之既啟人深思,又引人入勝,可直接、準確地把握日本人的「根性」,是了解日本民族的經典讀本。


作者簡介 露絲.潘乃德(1887-1948
  美國人類學家,20世紀初少數的女性學者,提出最早的文化形貌論(Cultural Configuration),認為文化如同個人,具有不同的類型與特徵。其著作中提出的問題與關懷,至今仍受到人類學、歷史學等學科的重視與關注。


譯者簡介  陸徵

  復旦大學外文系畢業,後前往美國深造,獲得密西根大學資訊碩士學位。現任職舊金山大學圖書館,從事圖書館數位化工作。